YE CHANG NEWS
当前位置:岳阳KTV招聘网 > 岳阳热点资讯 > 岳阳学习/知识 >  建安十三年卒孙权率十万众攻围合肥城百余日时天连雨城欲崩于是以

建安十三年卒孙权率十万众攻围合肥城百余日时天连雨城欲崩于是以

2022-06-25 03:43:19 发布 浏览 495 次

建安十三年卒。孙权率十万众攻围合肥城百余日,时天连雨,城欲崩,于是以苫蓑覆之,夜然脂照城外,视贼所作而为备,贼以破走。扬州士民益追思之,以为虽董安于之守晋阳,不能过也。及陂塘之利,至今为用。

刘馥字元颖,是沛国相县人。早年为躲避战乱到扬州。建安初年,他劝说袁术部将戚寄、秦翊,使他们率领军队一道归顺太祖。太祖很高兴,让司徒征召刘馥为部属。后来孙策设置的庐江太守李述攻克扬州,杀死扬州刺史严象。庐江人梅乾、雷绪、陈兰等聚集数万人横行在江淮一带,郡县残破。当时正好遇上袁绍大举进攻曹军,太祖认为刘馥能担负治理东南方面的重任,就上表推荐他担任扬州刺史。

刘馥接受命令后,单枪匹马来到空城合肥,建立扬州治所。他在南面招抚雷绪等人,一一对他们进行安抚,因而他们的进贡接连不断。几年的时间,扬州恩惠教化普遍施行,老百姓拥护刘馥的治理,数以万计流亡在外的人跋山涉水来归附他。于是刘馥聚集儒生,兴办学校,广为屯田。先后兴修整治了芍陂、茄陂、七门、吴塘等水利工程,用以灌溉稻田,官府与百姓都有了积蓄。同时再高建城垒,多储备木石,编织了数千万张草苫,贮存了数千斛鱼膏,作为作战守城的备用品。

建安十三年,刘馥去世。孙权率十万军队围攻合肥城达一百来天。当时连降大雨,城墙将要坍塌,守城士兵就用草蓑衣覆盖城墙,夜晚点燃鱼脂照亮城外,注视吴军的行动而采取相应的防备,吴军不得不撤走。扬州的百姓因此更加追思刘馥,认为刘馥守合肥的功劳即使是董安于守晋阳,也无法相比。至于兴修陂塘带来的好处,一直到现在人们还在享用。

馥子靖,黄初中从黄门侍郎迁庐江太守,诏曰:“卿父昔为彼州,今卿复据此郡,可谓克负荷者也。”转在河内,迁尚书,赐爵关内侯,出为河南尹。散骑常侍应璩书与靖曰:“入作纳言,出临京任。富民之术,日引月长。藩落高峻,绝穿窬之心。五种别出,远水火之灾。农器必具,无失时之阙。蚕麦有苫备之用,无雨湿之虞。封符指期,无流连之吏。鳏寡孤独,蒙廪振之实。加之以明擿幽微,重之以秉宪不挠;有司供承王命,百里垂拱仰办。虽昔赵、张、三王之治,未足以方也。”靖为政类如此。初虽如碎密,终于百姓便之,有馥遗风。母丧去官,后为大司农卫尉,进封广陆亭侯,邑三百户。上疏陈儒训之本曰:“夫学者,治乱之轨仪,圣人之大教也。自黄初以来,崇立太学二十余年,而寡有成者,盖由博士选轻,诸生避役,高门子弟,耻非其伦,故无学者。虽有其名而无其人,虽设其教而无其功。宜高选博士,取行为人表,经任人师者,掌教国子。依遵古法,使二千石以上子孙,年从十五,皆入太学。明制黜陟荣辱之路,其经明行修者,则进之以崇德;荒教废业者,则退之以惩恶;举善而教不能则劝,浮华交游,不禁自息矣。阐弘大化,以绥未宾;六合承风,远人来格。此圣人之教,致治之本也。”后迁镇北将军,假节都督河北诸军事。靖以为“经常之大法,莫善于守防,使民夷有别”。遂开拓边守,屯据险要。又修广戾陵渠大埸,水溉灌蓟南北;三更种稻,边民利之。嘉平六年薨,追赠征北将军,进封建成乡侯,谥曰景侯。子熙嗣。 []

司马朗字伯达,河内温人也。 九岁,人有道其父字者,朗曰:“慢人亲者,不敬其亲者也。”客谢之。十二,试经为童子郎,监试者以其身体壮大,疑朗匿年,劾问。朗曰:“朗之内外,累世长大,朗虽稚弱,无仰高之风,损年以求早成,非志所为也。”监试者异之。后关东兵起,故冀州刺史李邵家居野王,近山险,欲徙居温。朗谓邵曰:“唇齿之喻,岂唯虞、虢,温与野王即是也;今去彼而居此,是为避朝亡之期耳。且君,国人之望也,今寇未至而先徙,带山之县必骇,是摇动民之心而开奸宄之原也,窃为郡内忧之。”邵不从。边山之民果乱,内徙,或为寇钞。

刘馥的儿子刘靖,黄初年间从黄门侍郎升迁为庐江太守,诏书说:“你的父亲过去担任过庐江太守,今天你又奉命治理此郡,可以称得上是子承父业啊。”转而又到河内任职,升迁为尚书,赐给关内侯的爵位,出任河南尹。散骑常侍应璩写信给刘靖说:“你在京城担任纳言的要职,出外担任当护卫京师的重任。你心中使老百姓富强的方法,一定会一天比一天多。村落的屏障高峻坚固,可以打消小偷行窃的念头。种出各种不同的谷物,可以远离水火灾害。耕种的农具一一备足,就不会有误失农时的错误。养蚕种麦有草苫备用,就没有被雨淋湿的担忧。封官有规定的时期,就没有留滞在外的官吏。鳏夫寡妇、孤儿老弱可以受到仓粮的救济。再加上你明察细微,执法公正,使官吏服从王命,可以从容地治理好辖区政务。即使过去执法严明、以政绩著称的赵广汉、张敞、王尊、王章、王骏,也无法同你相比。”刘靖为政大多都像这样。开始时虽然有些烦琐,但最终使百姓得到好处,大有刘馥的遗风。母亲去世后,刘靖辞官回乡。后来又出任大司农卫尉,晋封广陆亭侯,食邑三百户。他上疏陈述儒家教育的根本:“儒学是治理动乱的法则,是圣人的伟大教化。自从黄初以来,隆重设立太学,已有二十余年了,但很少有有成就的人,大概因为挑选博士过于轻率,太学生为避劳役才来就学,而豪门大族的子弟,又羞愧于太学生不是他们的同类,所以没有立志求学的人。虽有其名而无其人,虽设立教育机构而并没有取得相应成效。从今以后应当严格选择博士,选取德行可以为人表率,经学可以胜任人师的人,担当教育公卿子弟的重任。遵循古代法度,使二千石以上官员的子孙,年满十五岁后,全入太学。要明确制定进退荣辱的途径,那些通晓经书,品行美善的人,就重用他们以尊崇有道德的人;那些荒废教化和学业的人,就开除他们以惩罚恶行;能提拔好人而教育能力弱的人,人们就都会勤勉,华而不实、夸夸其谈的交游,不禁止也会自然停息。推阐弘扬伟大的教化,以安抚还没归顺的人们。这样,普天之下都会接受教化,远方的人也会前来归顺。这是圣人的教诲,是达到国家长治久安的根本。”以后,刘靖升迁镇北将军,授予符节统领河北诸军事。刘靖认为:“长期使用的重要办法,没有比守备和防卫更好的,使老百姓与胡民有所区别。”于是开拓边境扩大防守,屯兵据守险要的地方。又整治加宽戾陵渠大坝,用以灌溉蓟县南北,多次种植水稻,使边界的百姓受益。嘉平六年刘靖去世,追赠征北将军,进封建成乡侯的爵位,赐谥号为景侯。儿子刘熙继承爵位。

司马朗字伯达,是河内温县人。九岁时,有客人直接叫他父亲的名字,司马朗说:“怠慢他人父亲的人,也是不尊敬自己父亲的人。”客人因此向他道歉。十二岁时,通过经书考试录取为童子郎。监考的人因为他长得壮实高大,怀疑司马朗隐瞒了年龄,便询问他。司马朗说:“我家的人,世世代代都长得高大,我虽然年龄尚小,但没有攀高的习气,少报年岁来求得早成,并不符合我的志向。”监考人很惊异他的回答。以后关东兵起,原冀州刺史李邵家住野王,临近兵荒之地,想移居温县。司马朗劝李邵说:“唇亡齿寒的比喻,难道只是虞国和虢国吗?温县和野王也是这样。现在您离开野王而居温县,这只能躲避一时的危害。而且刺史为一州百姓所仰望,现在乱兵未到您却先迁居,您治下的郡县必定恐慌,这恐怕容易动摇民心从而让为非作歹的人犯法作乱,我为郡内人民担忧。”李邵没有听从司马朗的劝说终于迁居。靠近山区的百姓果然动乱,纷纷内迁,有的被强盗抢劫。

是时董卓迁天子都长安,卓因留洛阳。朗父防为治书御史,当徙西,以四方云扰,乃遣朗将家属还本县。或有告朗欲逃亡者,执以诣卓,卓谓朗曰:“卿与吾亡儿同岁,几大相负!”朗因曰:“明公以高世之德,遭阳九之会,清除群秽,广举贤士,此诚虚心垂虑,将兴至治也。威德以隆,功业以著,而兵难日起,州郡鼎沸,郊境之内,民不安业,捐弃居产,流亡藏窜,虽四关设禁,重加刑戮,犹不绝息,此朗之所以于邑也。愿明公监观往事,少加三思,即荣名并于日月,伊、周不足侔也。”卓曰:“吾亦悟之,卿言有意!” []

您可能感兴趣

首页
发布
会员